Robert Kelly





Geboren 1935 in Brooklyn, lebt bei Annandale-on-Hudson.
Erzähler, Essayist, Lyriker und Übersetzer (u. a. von Hölderlin).



Foto Charlotte Mandell


Ca. 60 Buch-Veröffentlichungen (Prosa, Essays und Lyrik), davon in deutscher Übersetzung:

- Geschichten aus Russisch, herausgegeben, übersetzt und mit einem Vorwort von Schuldt, Edition Plasma, Berlin 1995

- Abziehbilder, heimgeholt (zusammen mit Jacques Roubaud und Schuldt), mit einem Vorwort von Maria Gazzetti, übersetzt von Frederic C. Hosenkeel und Ferdinand Schlummerer, Literaturverlag Droschl, Graz 1995

- Schlaflose Schönheit. Stories, übersetzt von Schuldt, Residenz Verlag, Salzburg 1996

- Am Quell der Donau (zusammen mit Friedrich Hölderlin und Schuldt), mit CD «Schallgewitter«, Steidl Verlag, Göttingen 1998

- The Garden of Distances (zusammen mit Brigitte Mahlknecht), Deutsch/Slowakisch/Französisch, übersetzt von Gundi Feirer, Christine Huber, Wolfgang Schlüter, Schuldt, Mila Haugová und Pierre Joris, Edition per procura, Lana und Wien 1999

- Scham / Shame. Eine Kollaboration in Deutsch und Amerikanisch (zusammen mit Birgit Kempker), Urs Engeler Editor, Basel/Weil am Rhein und Wien 2004

- Die Skorpione, Roman, aus dem Amerikanischen übersetzt von Lorenz Oehler, roughbooks, Holderbank 2011

- Die Sprache von Eden, aus dem Amerikanischen übersetzt von Urs Engeler, roughbooks, Schupfart 2016



Robert Kelly in ZdZ 7/8:

- «Eine Steinmauer in Providence», übersetzt von Frederic C. Hosenkeel

- «Ain't her Shtick/Ist's nicht ihr Dreh»



Links zu Robert Kelly:

- Robert Kellys Homepage beim Bard College, wo Kelly unterrichtet, mit zahlreichen Informationen zu Person und Werk

- Robert Kellys Homepage: rk-ology

- Exploring the "flanges of words": Metambesen: As citizens in the commonwealth of language, we are anxious to make new work freely and easily available, using the swift herald of the internet to bring readers chapbooks and other texts they can read and download without cost.









Zur Hauptseite