Inannas Gang in die Unterwelt
Nachdichtung aus dem Sumerischen von Károly Koller
Über dieses Buch:
Ganzer, der Name des Palastes der Unterwelt, durch dessen sieben Tore
Inanna schreitet, bedeutet wörtlich: "Ich zerstöre dich!" Nicht nur Inanna,
auch das Werk "Inannas Gang in die Unterwelt" ist durch die sieben Tore
der Zerstörung gegangen: Überliefert ist es ausschließlich in Bruchstücken
fehlerhafter Schülerabschriften.
Wie aber einen Text übersetzen, den es nicht mehr gibt? Es blieb Károly Koller
nichts anderes übrig, als selbst in die Unterwelt zu steigen und die Tore des
Palastes Ganzer zu öffnen. "Mögen mir, schreibt Károly Koller in seinem Nachwort,
"die Wächter des korrekten Deutsch, die Hüter des reinen
Sumerisch verzeihen. Als mildernden Umstand kann ich nur anführen, dass
ich berauscht war von der Schönheit dieser Dichtung."
Wir verzeihen ihm gerne und berauschen uns mit ihm an der bildlichen wie lautlichen Schönheit dieser so konkreten Dichtung.
Die Handlung:
Inanna, Stadtgöttin von Uruk, entwendet die Embleme der Herrschaft über
Himmel und Erde und steigt in die Unterwelt, um sich auch dort die Macht
zu sichern. Die Herrin der Unterwelt jedoch, ihre Schwester Ereškigal, lockt
sie in einen Hinterhalt und tötet sie. Als Inanna nach drei Tagen und Nächten nicht zurück in der Oberwelt
ist, zieht ihre Botin Ninšubur durch die Tempel der Götter und bittet um
Hilfe für ihre Herrin. Erst Enki, Gott der List und der Magie, erhört ihr
Flehen. Er erschafft zwei Diener, die in die Unterwelt steigen und mit ihrem
transsexuellen Charme Ereškigal dazu bewegen, Inanna freizugeben. Inanna darf in die Oberwelt zurückkehren,
muss jedoch einen Ersatz für sich an die Unterwelt ausliefern. Auf der Suche nach einem Opfer und umzingelt
von Dämonen steigt sie nach oben, doch kann sie sich nicht entschließen,
ihre Botin Ninšubur noch ihren Friseur Sara noch ihren Leibwächter Lulal
preiszugeben und überlässt schließlich ihren untreuen Gatten Dumuzi den
Dämonen der Unterwelt.
Bibliographische Angaben:
Inannas Gang in die Unterwelt
Nachdichtung aus dem Sumerischen
von Károly Koller
Zweisprachige Ausgabe, Sumerisch und Deutsch
Das Versteck 12 960 000
Broschiert, A4, Klammerheftung, 92 Seiten
Schutzversandumschlag
ISBN 978-3-907369-42-5
Euro 20,- / sFr. 25.-
Juni 2025



|