Emily Dickinson

1647



Not knowing when the Dawn will come,
I open every Door,
Or has it Feathers, like a Bird,
Or Billows, like a Shore –



Weiß nicht wann kommt die Dämmerung,
Ich öffne Tür und Tor,
Hat sie wohl Federn, wie ein Vogel,
Oder Brandung, wie der Strand –


(Übersetzung von Wolfgang Schlenker, aus: Biene und Klee)



Zur Hauptseite