Felix Philipp Ingold





Gedichtbände als Übersetzer:

- Joseph Brodsky, Römische Elegien und andere Gedichte, Carl Hanser Verlag, München 1985

- Francis Ponge, Schreibpraktiken. Oder die stetige Unfertigkeit, Carl Hanser Verlag, München 1988

- Edmond Jabès, Vom Buch zum Buch, Carl Hanser Verlag, München 1989

- Francis Ponge, Gnoske des Vorfrühlings, Erker Presse, St. Gallen 1990

- Ossip Mandelstam, Das zweite Leben. Späte Gedichte und Notizen, Carl Hanser Verlag, München 1991

- Jan Skácel, Ein Wind mit Namen Jaromir, Residenz Verlag, Salzburg 1991

- Gennadij Ajgi, Widmungsrosen, Rainer Verlag, Berlin 1991

- Gennadij Ajgi, Aus Feldern Russland, Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1991

- Michel Leiris, Suppe Lehm Antikes im Pelz tickte o Gott Lotte, Rainer Verlag, Berlin 1991

- Edmond Jabès, Verlangen nach einem Beginn / Entsetzen vor einem einzigen Ende, Legueil Verlag, Stuttgart 1992

- Gennadij Ajgi, Und. Für Malewitsch, Edition Howeg, Zürich, 1992

- Wladimir Buritsch, Texte, Residenz Verlag, Salzburg 1992

- Gennadij Ajgi, Die letzte Fahrt, Rainer Verlag, Berlin 1993

- Gennadij Ajgi, Veronikas Heft, Insel Verlag, Leipzig 1993

- Jan Skácel, Und nochmals die Liebe, Residenz Verlag, Salzburg 1993

- Marina Zwetajewa, Gruß vom Meer. Gedichte, Carl Hanser Verlag, München 1994

- Joseph Brodsky, An Urania, Carl Hanser Verlag, München 1994

- Gennadij Ajgi / Günther Üecker, der: dort, Erker Presse, St. Gallen 1995

- Gennadij Ajgi, Ausgewählte Werke, Band 1 und 2, edition per procura, Wien 1995 und 1998

- Gennadij Ajgi, Günther Uecker: Reiner als Sinn, Erker Presse, St. Gallen 1997

- Gennadij Ajgi, Wind vorm Fenster, Erker Presse, St. Gallen 1998

- Geballtes Schweigen. Russische Einzeiler, Erker Presse, St. Gallen 2000



Für Quereinsteiger: Zur Hauptseite von Urs Engeler Editor